إلزا أراغون / غناء ليو فيري
إلزا أراغون / غناء ليو فيري
Suffit-il donc que tu paraisses
De l’air que te fait rattachant Tes cheveux ce geste touchant Que je renaisse et reconnaisse Un monde habité par le chant Elsa mon amour ma jeunesse
Eau forte et douce comme un vin Pareille au soleil des fenêtres Tu me rends la caresse d’être Tu me rends la soif et la faim De vivre encore et de connaître Notre histoire jusqu’à la fin
C’est miracle que d’être ensemble Que la lumière sur ta joue Qu’autour de toi le vent se joue Toujours si je te vois, je tremble Comme à son premier rendez-vous Un jeune homme qui me ressemble
Pour la première fois ta bouche Pour la première fois ta voix D’une aile à la cime des bois L’arbre frémit jusqu’à la souche C’est toujours la première fois Quand ta robe en passant me touche
Ma vie en vérité commence Le jour où je t’ai rencontrée Toi dont les bras ont su barrer Sa route atroce à ma démence Et qui m’a montré la contrée Que la bonté seule ensemence
Tu vins au coeur du désarroi Pour chasser les mauvaises fièvres Et j’ai flambé comme un genièvre A la Noël entre tes doigts Je suis né vraiment de ta lèvre Ma vie est à partir de toi
|
يكفي إذن أن تظهري
في إطلالة آسرةٍ شعرك، إيماءة تمس شغاف القلب يعيد ولادتي ويعيد التعرف عليّ عالم مسكون بالغناء إلزا حبي وشبابي
ماء كثيف وناعم كنبيذ مثل شمس الشبابيك أنت تعيدين لي مُلامسة الوجود أنت تعيدين لي العطش والجوع للعيش ثانية ولمعرفة تاريخنا حتى النهاية
إنها لمعجزة أن نكون معاً وأن يكون الضوء على غمازتيكِ وأن تلعب الريح حولكِ دائما كلما أراك أرتعش مثلما هي الحال في الموعد الأول لشاب يشبهني
للمرة الأولى فمكِ للمرة الأولى صوتكِ يبرزان من جناح على قمة غابة وأنا شجرة ترتعش حتى لحظة قطعها دائما كالمرة الأولى حين يمسني ثوبك لحظة مرورك
حياتي حقاً تبدأ من اليوم الذي التقيتكِ حيث كان ذراعاك مشدودين ببعضهما طريق ذلك اليوم المبرح الموصل إلى جنوني الذي أراني موطناً لا تُزرع فيه إلا الطيبة
كنتِ ذهبتِ إلى قلب البلبال لطرد الحمى الرديئة وأنا تشوطتُ كحبة عفْصٍ في عيد الميلاد بين أصابعك أنا ولِدتُ حقاً من شفتيكِ حياتي جزء من حياتكِ
|